SUDOH Katsuhito

Faculty Division of Human Life and Environmental Sciences Research Group of Information and Communication Technology for LifeProfessor
Last Updated :2025/04/27

■researchmap

Profile Information

  • Profile

    I'm working on natural language processing, especially machine translation.
    My recent interests include natural language generation and its evaluation.

  • Name (Japanese)

    Sudoh
  • Name (Kana)

    Katsuhito

Degree

  • Ph.D. in Informatics, Kyoto University, Jan. 2015

Research Interests

  • Spoken Language Processing
  • Natural Language Processing
  • Machine Translation

Research Areas

  • Informatics, Intelligent informatics
  • Informatics, Intelligent informatics, Natural Language Processing

Research History

  • Jun. 2024 - Present, National Institute of Information and Communications Technology, Advanced Speech Technology Laboratory, Advanced Speech Translation Research and Development Promotion Center, Universal Communication Research Institute, Invited Advisor, Japan
  • Apr. 2024 - Present, Nara Institute of Science and Technology, Division of Information Science, Graduate School of Science and Technology, Affiliate Professor, Japan
  • Apr. 2024 - Present, Nara Women's University, Faculty Division of Human Life and Environmental Sciences, Professor, Japan
  • May 2018 - Present, RIKEN, Center for Advanced Intelligence Project, Visiting Scientist, Japan
  • Apr. 2018 - Mar. 2024, Nara Institute of Science and Technology (NAIST), Division of Information Science, Graduate School of Science and Technology, Associate Professor
  • Oct. 2018 - Mar. 2022, Japan Science and Technology Agency, PRESTO researcher, Japan
  • Apr. 2017 - Mar. 2018, Nara Institute of Science and Technology (NAIST), Graduate School of Information Science, Associate Professor
  • Apr. 2002 - Mar. 2017, Nippon Telegraph and Telephone (NTT) Corporation, Communication Science Laboratories

Education

  • Oct. 2011 - Sep. 2014, Kyoto Universiy, Graduate School of Informatics, Department of Intelligence Science and Technology
  • Apr. 2000 - Mar. 2002, Kyoto Univerity, Graduate School of Informatics, Department of Intelligence Science and Technology
  • Apr. 1996 - Mar. 2000, Kyoto University, Faculty of Engineering, School of Informatics and Mathematical Science

Teaching Experience

  • 2024 - Present
  • 2024 - Present
  • Fundamentals of Data Science, Nara Institute of Science and Technology, 2022 - 2023, Fundamentals of signal processing (1 session out of 8; in English), Graduate school liberal arts course, Japan
  • Fundamentals of Information Science 2, Nara Institute of Science and Technology, 2020 - 2023, Fundamentals of Artificial Intelligence (Search) (1 session out of 8; in English), Graduate school liberal arts course, Japan
  • Sequential Data Modeling, Nara Institute of Science and Technology, 2017 - 2023, Sequential models such as Hidden Markov Models, Conditional Random Fields, and Neural Network models (4 sessions out of 8; in English), Postgraduate courses, Japan
  • Machine Learning, Nara Institute of Science and Technology, 2018 - 2019, Supervised learning for classification problems (2 sessions out of 8, in English), Postgraduate courses, Japan
  • Machine Translation, Faculty of Culture and Information Science, Doshisha University, 2016 - 2016, Methods for syntactic parsing and machine translation (in Japanese), Undergraduate special subjects, Japan
  • Speech Information Processing, Faculty of Informatics, Kansai University, 2015 - 2016, Natural/spoken language dialogue systems (3 sessions out of 15; in Japanese), Undergraduate special subjects, Japan

Professional Memberships

  • International Speech Communication Association (ISCA)
    2021 - Present
  • The Japanese Society of Artificial Intelligence
    2021 - Present
  • Association for Natural Language Processing
    2008 - Present
  • Acoustical Society of Japan
    2005 - Present
  • Association for Computational Linguistics (ACL)
    2003 - Present
  • Information Processing Society of Japan
    2002 - Present

Media Coverage

  • 講義英訳、自動で字幕 奈良先端大がシステム, 日本経済新聞社, 日本経済新聞, 25 Jul. 2019, Paper

■Ⅱ.研究活動実績

Published Papers

  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, Divide-and-Conquer Neural Machine Translation Using Intra-Sentence Context, Ryuta Ishikawa; Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2025, 32, 1, 114, 133, Scientific journal, 10.5715/jnlp.32.114
  • Refereed, Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2024, Association for Computational Linguistics, TransLLaMa: LLM-based Simultaneous Translation System, Roman Koshkin; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2024, 461, 476, International conference proceedings, 10.18653/v1/2024.findings-emnlp.27
  • Refereed, Proceedings of the 2024 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Association for Computational Linguistics, LLMs Are Zero-Shot Context-Aware Simultaneous Translators, Roman Koshkin; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2024, 1192, 1207, International conference proceedings, 10.18653/v1/2024.emnlp-main.69
  • Refereed, IEICE Transactions on Information and Systems, Institute of Electronics, Information and Communications Engineers (IEICE), Neural End-To-End Speech Translation Leveraged by ASR Posterior Distribution, Yuka Ko; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti; Satoshi Nakamura, 01 Oct. 2024, E107.D, 10, 1322, 1331, Scientific journal, 10.1587/transinf.2023edp7249
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, Average Token Delay: A Duration-aware Latency Metric for Simultaneous Translation, Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Sep. 2024, 31, 3, 1049, 1075, Scientific journal, 10.5715/jnlp.31.1049
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, NAIST Simultaneous Interpretation Corpus: Development and Analyses of Data from Interpreters of Different Levels, Kosuke Doi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Sep. 2024, 31, 3, 868, 893, Scientific journal, 10.5715/jnlp.31.868
  • Not Refereed, Proceedings of the 21st International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2024), Association for Computational Linguistics, NAIST Simultaneous Speech Translation System for IWSLT 2024, Yuka Ko; Ryo Fukuda; Yuta Nishikawa; Yasumasa Kano; Tomoya Yanagita; Kosuke Doi; Mana Makinae; Haotian Tan; Makoto Sakai; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2024, 170, 182, International conference proceedings, 10.18653/v1/2024.iwslt-1.23
  • Refereed, Proceedings of the 21st International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2024), Association for Computational Linguistics, Word Order in English-Japanese Simultaneous Interpretation: Analyses and Evaluation using Chunk-wise Monotonic Translation, Kosuke Doi; Yuka Ko; Mana Makinae; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2024, 254, 264, International conference proceedings, 10.18653/v1/2024.iwslt-1.30
  • Refereed, Proceedings of the 19th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications (BEA 2024), Automated Essay Scoring Using Grammatical Variety and Errors with Multi-Task Learning and Item Response Theory, Kosuke Doi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jun. 2024, 316, 329, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2024 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers), Association for Computational Linguistics, Subspace Representations for Soft Set Operations and Sentence Similarities, Yoichi Ishibashi; Sho Yokoi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jun. 2024, 3512, 3524, International conference proceedings, 10.18653/v1/2024.naacl-long.192
  • Refereed, Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation, Matthias Sperber; Ondřej Bojar; Barry Haddow; Dávid Javorský; Xutai Ma; Matteo Negri; Jan Niehues; Peter Polák; Elizabeth Salesky; Katsuhito Sudoh; Marco Turchi, May 2024, 6484, 6495, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024), NAIST-SIC-Aligned: An Aligned English-Japanese Simultaneous Interpretation Corpus, Jinming Zhao; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura; Yuka Ko; Kosuke Doi; Ryo Fukuda, May 2024, 12046, 12052, International conference proceedings
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, Prefix Alignment for Training Simultaneous Machine Translation, Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2024, 31, 1, 79, 104, Scientific journal, 10.5715/jnlp.31.79
  • Refereed, IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech, and Language Processing, Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), Improving Speech Translation Accuracy and Time Efficiency With Fine-Tuned wav2vec 2.0-Based Speech Segmentation, Ryo Fukuda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 2024, 32, 906, 916, Scientific journal, 10.1109/taslp.2023.3343614
  • Refereed, INTERSPEECH 2023, ISCA, Average Token Delay: A Latency Metric for Simultaneous Translation, Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 20 Aug. 2023, International conference proceedings, 10.21437/interspeech.2023-933
  • Refereed, Proceedings of the 20th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2023), Association for Computational Linguistics, Tagged End-to-End Simultaneous Speech Translation Training using Simultaneous Interpretation Data, Yuka Ko; Ryo Fukuda; Yuta Nishikawa; Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2023, 363, 375, International conference proceedings, 10.18653/v1/2023.iwslt-1.34
  • Refereed, Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2023), Evaluating the Robustness of Discrete Prompts, Yoichi Ishibashi; Danushka Bollegala; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, May 2023, International conference proceedings
  • Tradumàtica tecnologies de la traducció, Perspectivas sobre la traducción automática del habla, Satoshi Nakamura; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti, 07 Mar. 2023, Scientific journal, 10.5565/rev/tradumatica.238
  • Refereed, Computer Speech & Language, Elsevier BV, Reflective action selection based on positive-unlabeled learning and causality detection model, Shohei Tanaka; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2023, 78, 101463, 101463, Scientific journal, 10.1016/j.csl.2022.101463
  • IEEE Access, Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), Content Order-Controllable MR-to-Text, Keisuke Toyama; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 2023, 11, 129353, 129365, Scientific journal, 10.1109/access.2023.3334139
  • Proceedings of the 20th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2023), Association for Computational Linguistics, NAIST Simultaneous Speech-to-speech Translation System for IWSLT 2023, Ryo Fukuda; Yuta Nishikawa; Yasumasa Kano; Yuka Ko; Tomoya Yanagita; Kosuke Doi; Mana Makinae; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 2023, International conference proceedings, 10.18653/v1/2023.iwslt-1.31
  • Refereed, Proceedings of the 2022 IEEE Spoken Language Technology Workshop (IEEE SLT 2022), vTTS: visual-text to speech, Yoshifumi Nakano; Takaaki Saeki; Shinnosuke Takamichi; Katsuhito Sudoh; Hiroshi Saruwatari, Jan. 2023, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 23rd Interspeech Conference (Interspeech 2022), ISCA, Speech Segmentation Optimization using Segmented Bilingual Speech Corpus for End-to-end Speech Translation, Ryo Fukuda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 18 Sep. 2022, 121, 125, International conference proceedings, 10.21437/interspeech.2022-11382
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, Knowledge Distillation for Translating Erroneous Speech Transcriptions, Ryo Fukuda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jun. 2022, 29, 2, 344, 366, Scientific journal, 10.5715/jnlp.29.344
  • Refereed, Proceedings of the Second DialDoc Workshop on Document-grounded Dialogue and Conversational Question Answering, Association for Computational Linguistics, Pseudo Ambiguous and Clarifying Questions Based on Sentence Structures Toward Clarifying Question Answering System, Yuya Nakano; Seiya Kawano; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, May 2022, 31, 40, International conference proceedings, 10.18653/v1/2022.dialdoc-1.4
  • Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2022), Association for Computational Linguistics, NAIST Simultaneous Speech-to-Text Translation System for IWSLT 2022, Ryo Fukuda; Yuka Ko; Yasumasa Kano; Kosuke Doi; Hirotaka Tokuyama; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, May 2022, 286, 292, International conference proceedings, 10.18653/v1/2022.iwslt-1.25
  • Refereed, Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2022), Association for Computational Linguistics, Simultaneous Neural Machine Translation with Prefix Alignment, Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, May 2022, 22, 31, International conference proceedings, 10.18653/v1/2022.iwslt-1.3
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Automatic Machine Translation Evaluation using a Source and Reference Sentence with a Cross-lingual Language Model, Kosuke Takahashi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2022, 29, 1, 3, 22, Scientific journal, False
  • CoRR, Subspace-based Set Operations on a Pre-trained Word Embedding Space., Yoichi Ishibashi; Sho Yokoi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura 0001, 2022, abs/2210.13034, Scientific journal, 10.48550/arXiv.2210.13034
  • Not Refereed, Proceedings of the 6th Conference on Machine Translation (WMT 2021), Multilingual Machine Translation Evaluation Metrics Fine-tuned on Pseudo-Negative Examples for WMT 2021 Metrics Task, Kosuke Takahashi; Yoichi Ishibashi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2021, 1054, 1057, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 24th Conference of the Oriental COCOSDA, Simultaneous Speech-to-speech Translation System with Transformer-based Incremental ASR, MT, and TTS, Ryo Fukuda; Sashi Novitasari; Yui Oka; Yasumasa Kano; Yuki Yano; Yuka Ko; Hirotaka Tokuyama; Kosuke Doi; Tomoya Yanagita; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2021, 186, 192, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation (WMT), Simultaneous Neural Machine Translation with Constituent Label Prediction., Yasumasa Kano; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2021, 1130, 1140, International conference proceedings
  • Refereed, ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, Association for Computing Machinery, Towards Tokenization and Part-of-Speech Tagging for Khmer: Data and Discussion, Hour Kaing; Chenchen Ding; Masao Utiyama; Eiichiro Sumita; Sethserey Sam; Sopheap Seng; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Nov. 2021, 20, 6, Scientific journal, True, 10.1145/3464378
  • Refereed, IEEE Access, IEEE, Constituency Parsing by Cross-Lingual Delexicalization, Hour Kaing; Chenchen Ding; Masao Utiyama; Eiichiro Sumita; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Oct. 2021, 9, 141571, 141578, Scientific journal, True, 10.1109/ACCESS.2021.3120382
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, The Association for Natural Language Processing, Length-constrained Neural Machine Translation using Length Prediction and Perturbation into Length-aware Positional Encoding, Yui Oka; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura,

    Neural machine translation often suffers from an under-translation problem owing to its limited modeling of the output sequence lengths. In this study, we propose a novel approach to training a Transformer model using length constraints based on length-aware positional encoding (PE). Because length constraints with exact target sentence lengths degrade the translation performance, we add a random perturbation with a uniform distribution within a certain range to the length constraints in the PE during the training. In the inference step, we predicted the output lengths from the input sequences using a length prediction model based on a large-scale pre-trained language model. In Japanese-to-English and English-to-Japanese translation, experimental results show that the proposed perturbation injection improves the robustness of the length prediction errors, particularly within a certain range.

    , Sep. 2021, 28, 3, 778, 801, Scientific journal, False, 10.5715/jnlp.28.778
  • Refereed, Proceedings of Interspeech 2021, ISCA, Transcribing Paralinguistic Acoustic Cues to Target Language Text in Transformer-Based Speech-to-Text Translation, Hirotaka Tokuyama; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, 30 Aug. 2021, 2262, 2266, International conference proceedings, 10.21437/interspeech.2021-1020
  • Refereed, Proceedings of Interspeech 2021, ISCA, ASR Posterior-Based Loss for Multi-Task End-to-End Speech Translation, Yuka Ko; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti; Satoshi Nakamura, 30 Aug. 2021, 2272, 2276, International conference proceedings, 10.21437/interspeech.2021-1105
  • Refereed, Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2021), Large-Scale English-Japanese Simultaneous Interpretation Corpus: Construction and Analyses with Sentence-Aligned Data., Kosuke Doi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2021, 226, 235, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2021), On Knowledge Distillation for Translating Erroneous Speech Transcriptions., Ryo Fukuda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2021, 198, 205, International conference proceedings
  • Not Refereed, Proceedings of the 18th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2021), NAIST English-to-Japanese Simultaneous Translation System for IWSLT 2021 Simultaneous Text-to-text Task, Ryo Fukuda; Yui Oka; Yasumasa Kano; Yuki Yano; Yuka Ko; Hirotaka Tokuyama; Kosuke Doi; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2021, 39, 45, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 22nd Annual Meeting of the Special Interest Group on Discourse and Dialogue (SIGDIAL 2021), ARTA: Collection and Classification of Ambiguous Requests and Thoughtful Actions, Shohei Tanaka; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2021, 77, 88, International conference proceedings
  • Refereed, Frontiers in Human Neuroscience, FRONTIERS MEDIA SA, Selective Attention Measurement of Experienced Simultaneous Interpreters Using EEG Phase-Locked Response, Haruko Yagura; Hiroki Tanaka; Taiki Kinoshita; Hiroki Watanabe; Shunnosuke Motomura; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, We quantified the electroencephalogram signals associated with the selective attention processing of experienced simultaneous interpreters and calculated the phase-locked responses evoked by a 40-Hz auditory steady-state response (40-Hz ASSR) and the values of robust inter-trial coherence (ITC) for environmental changes. Since we assumed that an interpreter's attention ability improves with an increase in the number of years of experience of simultaneous interpretation, we divided the participants into two groups based on their simultaneous interpretation experience: experts with more than 15 years of experience (E group; n = 7) and beginners with <1 year (B group; n = 15). We also compared two conditions: simultaneous interpretation (SI) and shadowing (SH). We found a significant interaction in the ITC between years of SI experience (E and B groups) and tasks (SI and SH). This result demonstrates that the number of years of SI experience influences selective attention during interpretation., Jun. 2021, 15, Scientific journal, True, 10.3389/fnhum.2021.581525
  • Refereed, Proceedings of the Workshop on Human Evaluation of NLP Systems (HumEval), Is This Translation Error Critical?: Classification-Based Human and Automatic Machine Translation Evaluation Focusing on Critical Errors, Katsuhito Sudoh; Kosuke Takahashi; Satoshi Nakamura, Apr. 2021, 46, 55, International conference proceedings
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Reflection-based Word Attribute Transfer, Yoichi Ishibashi; Katsuhito Sudoh; Koichiro Yoshino; Satoshi Nakamura, Mar. 2021, 28, 1, 206, 234, Scientific journal
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Sub-Subword N-Gram Features for Subword-Level Neural Machine Translation, Ander Martinez; Katsuhito Sudoh; Yuji Matsumoto, Mar. 2021, 28, 1, 82, 103, Scientific journal
  • Refereed, Natural Language Processing, Relationship Between Coherency of Sequential Events and Dialogue Continuity on Conversational Response, Shohei Tanaka; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2021, 28, 1, 26, 59, Scientific journal
  • ICON, Multi-Source Cross-Lingual Constituency Parsing., Hour Kaing; Chenchen Ding; Katsuhito Sudoh; Masao Utiyama; Eiichiro Sumita; Satoshi Nakamura 0001, 2021, 341, 346, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, Incorporating Noisy Length Constraints into Transformer with Length-aware Positional Encodings, Yui Oka; Katsuki Chousa; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Dec. 2020, 3580, 3585, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, Improving Spoken Language Understanding by Wisdom of Crowds, Koichiro Yoshino; Kana Ikeuchi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Dec. 2020, 2606, 2612, International conference proceedings
  • Not Refereed, Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation, Association for Computational Linguistics, NAIST’s Machine Translation Systems for IWSLT 2020 Conversational Speech Translation Task, Ryo Fukuda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2020, 172, 177, International conference proceedings, 10.18653/v1/2020.iwslt-1.21
  • Refereed, Proceedings of the 42nd Annual International Conference of the IEEE Engineering in Medicine and Biology Society, Analysis of selective attention processing on experienced simultaneous interpreters using EEG phase synchronization., Haruko Yagura; Hiroki Tanaka; Taiki Kinoshita; Hiroki Watanabe; Shunnosuke Motomura; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2020, 66, 69, International conference proceedings, 10.1109/EMBC44109.2020.9175786
  • Refereed, Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics, Automatic Machine Translation Evaluation using Source Language Inputs and Cross-lingual Language Model, Kosuke Takahashi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2020, 3553, 3558, International conference proceedings, 10.18653/v1/2020.acl-main.327
  • Refereed, Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop, Association for Computational Linguistics, Reflection-based Word Attribute Transfer, Yoichi Ishibashi; Katsuhito Sudoh; Koichiro Yoshino; Satoshi Nakamura, Jul. 2020, 51, 58, International conference proceedings, 10.18653/v1/2020.acl-srw.8
  • Refereed, IEICE Transactions on Information and Systems, Institute of Electronics, Information and Communications Engineers (IEICE), Leveraging Neural Caption Translation with Visually Grounded Paraphrase Augmentation, Johanes EFFENDI; Sakriani SAKTI; Katsuhito SUDOH; Satoshi NAKAMURA, 01 Mar. 2020, E103.D, 3, 674, 683, Scientific journal, 10.1587/transinf.2019edp7065
  • Refereed, IEEE/ACM Transaction on Audio, Speech, and Language Processing, Multi-Source Neural Machine Translation With Missing Data, Yuta Nishimura; Katsuhito Sudoh; Graham Neubig; Satoshi Nakamura, Dec. 2019, 28, 569, 580, Scientific journal, 10.1109/TASLP.2019.2959224
  • Refereed, Proceedings of the First Workshop on NLP for Conversational AI, Association for Computational Linguistics, Conversational Response Re-ranking Based on Event Causality and Role Factored Tensor Event Embedding, Shohei Tanaka; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Jul. 2019, 51, 59, International conference proceedings, 10.18653/v1/w19-4106
  • Refereed, Mar. 2019, 60, 3, 890, 902, Scientific journal
  • Not Refereed, Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, Enhancing Neural Machine Translation with Image-based Paraphrase Augmentation, Johanes Effendi; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2019, 261, 263, Research society
  • Refereed, Proceedings of the Second AAAI Workshop on Reasoning and Learning for Human-Machine Dialogues, Another Diversity-Promoting Objective Function for Neural Dialogue Generation, Ryo Nakamura; Katsuhito Sudoh; Koichiro Yoshino; Satoshi Nakamura, Jan. 2019, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 15th International Workshop on Spoken Language Translation, Using Spoken Word Posterior Features in Neural Machine Translation, Kaho Osamura; Takatomo Kano; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Oct. 2018, 189, 195, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 15th International Workshop on Spoken Language Translation, Multi-paraphrase Augmentation to Leverage Neural Caption Translation, Johanes Effendi; Sakriani Sakti; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Oct. 2018, 181, 188, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 15th International Workshop on Spoken Language Translation, Multi-Source Neural Machine Translation with Data Augmentation, Yuta Nishimura; Katsuhito Sudoh; Graham Neubig; Satoshi Nakamura, Oct. 2018, 48, 55, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2nd Workshop on Neural Machine Translation and Generation, Association for Computational Linguistics, Multi-Source Neural Machine Translation with Missing Data, Yuta Nishimura; Katsuhito Sudoh; Graham Neubig; Satoshi Nakamura, Jul. 2018, 92, 99, International conference proceedings, 10.18653/v1/w18-2711
  • Not Refereed, Proceedings of the 4th Workshop on Asian Translation (WAT2017), A Simple and Strong Baseline: NAIST-NICT Neural Machine Translation System for WAT2017 English-Japanese Translation Task, Yusuke Oda; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura; Masao Utiyama; Eiichiro Sumita, Nov. 2017, 135, 139, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Association for Computational Linguistics, Tree as a Pivot: Syntactic Matching Methods in Pivot Translation, Akiva Miura; Graham Neubig; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Sep. 2017, 90, 98, International conference proceedings, 10.18653/v1/w17-4709
  • Refereed, Proceedings of the First Workshop on Neural Machine Translation, Association for Computational Linguistics, An Empirical Study of Mini-Batch Creation Strategies for Neural Machine Translation, Makoto Morishita; Yusuke Oda; Graham Neubig; Koichiro Yoshino; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Aug. 2017, 61, 68, International conference proceedings, 10.18653/v1/w17-3208
  • Not Refereed, Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation (WAT2016), Chinese-to-Japanese Patent Machine Translation based on Syntactic Pre-ordering for WAT 2016, Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Dec. 2016, 211, 215, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation (WAT2016), Neural Reordering Model Considering Phrase Translation and Word Alignment for Phrase-based Translation, Shin Kanouchi; Katsuhito Sudoh; Mamoru Komachi, Dec. 2016, 94, 103, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers, Exploring Text Links for Coherent Multi-Document Summarization, Xun Wang; Masaaki Nishino; Tsutomu Hirao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Dec. 2016, 213, 223, International conference proceedings
  • Not Refereed, Proceedings of the 2nd Workshop on Asian Translation (WAT2015), Chinese-to-Japanese Patent Machine Translation based on Syntactic Pre-ordering forWAT 2015, Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Oct. 2015, 95, 98, International conference proceedings
  • Refereed, IEEE Transaction on Audio, Speech and Language Processing, Summarization Based on Task-oriented Discourse Parsing, Xun Wang; Yasuhisa Yoshida; Tsutomu Hirao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Aug. 2015, 23, 8, 1358, 1367, Scientific journal
  • Refereed, Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers), Association for Computational Linguistics, Discriminative Preordering Meets Kendall's Tau Maximization, Sho Hoshino; Yusuke Miyao; Katsuhito Sudoh; Katsuhiko Hayashi; Masaaki Nagata, Jul. 2015, 139, 144, International conference proceedings, 10.3115/v1/p15-2023
  • Refereed, Proceedings of the 19th Pacific-Asia Conference on Knowledge Discovery and Data Mining, Springer International Publishing, Rating Entities and Aspects Using a Hierarchical Model, Xun Wang; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, May 2015, 39, 51, International conference proceedings, 10.1007/978-3-319-18032-8_4
  • Refereed, Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Empty Category Detection With Joint Context-Label Embeddings, Xun Wang; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, May 2015, 263, 271, International conference proceedings
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Noise-aware Character Alignment for Extracting Transliteration Fragments, Katsuhito Sudoh; Shinsuke Mori; Masaaki Nagata, Dec. 2014, 21, 6, 1107, 1131, Scientific journal
  • Not Refereed, Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation, NTT-NAIST syntax-based SMT systems for IWSLT 2014, Katsuhito Sudoh; Graham Neubig; Kevin Duh; Katsuhiko Hayashi, Dec. 2014, 127, 133, International conference proceedings
  • Refereed, roceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation, The NAIST-NTT TED talk treeban, Graham Neubig; Katsuhito Sudoh; Yusuke Oda; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Dec. 2014, 265, 270, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the eleventh conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Vancouver, Japanese-to-English Patent Translation System based on Domain-adapted Word Segmentation and Post-ordering, Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata; Shinsuke Mori; Tatsuya Kawahara, Oct. 2014, 234, 248, International conference proceedings
  • Refereed, Sep. 2014, 21, 5, 1037, 1057, Scientific journal
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Unlabeled Dependency Parsing Based Pre-reordering for Chinese-to-Japanese SMT, Dan Han; Pascual Martinez-Gómez; Yusuke Miyao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Jun. 2014, 21, 3, 485, 514, Scientific journal
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, The Association for Natural Language Processing, Evaluating Translation Quality with Word Order Correlations, Hirao Tsutomu; Isozaki Hideki; Sudoh Katsuhito; Duh Kevin; Tsukada Hajime; Nagata Masaaki, Automatic evaluation of Machine Translation (MT) quality is essential to develop high-quality MT systems. Various evaluation metrics have proposed, and among them, BLEU is widely used as the de facto standard metric. BLEU counts N-grams common between reference and hypothesis translation. On the other hand, ROUGE-L counts longest common subsequences. However, these methods have some problems. People give high scores to Rule-based MT (RBMT), but these methods do not, because RBMT tends to use alternative words. Conventional metrics are severe against the difference of words, but people accept them if the translation has the same meaning. Statistical MT (SMT) tends to translate “A because B” as “B because A” in case of translation between Japanese and English. BLEU does not care about global word order, and this severe mistake is not penalized very much. In order to consider global word order, this paper proposes a lenient automatic evaluation metric based on rank correlation of word order. By focusing on only words common between the two translations, this method is lenient with the use of alternative words. The difference of words is measured by precision of words, and its weight is controlled by a parameter. By using submissions of NTCIR-7 & 9’s Patent Translation task, the proposed method outperforms conventional measures in terms of system level comparison., 2014, 21, 3, 421, 444, Scientific journal, 10.5715/jnlp.21.421
  • Proceedings of the 10th International Workshop on Spoken Language Translatio, NTT-NAIST SMT Systems for IWSLT 2013, Katsuhito Sudoh; Graham Neubig; Kevin Duh; Hajime Tsukada, Dec. 2013, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 27th Pacific Asia Conference on Language, Information, and Computation (PACLIC 27), Effects of Parsing Errors on Pre-Reordering Performance for Chinese-to-Japanese SMT, Dan Han; Pascual Martínez-Gómez; Yusuke Miyao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Nov. 2013, 267, 276, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Shift-Reduce Word Reordering for Machine Translation, Katsuhiko Hayashi; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Jun Suzuki; Masaaki Nagata, Oct. 2013, 1382, 1386, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Noise-Aware Character Alignment for Bootstrapping Statistical Machine Transliteration from Bilingual Corpora, Katsuhito Sudoh; Shinsuke Mori; Masaaki Nagata, Oct. 2013, 204, 209, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing, Two-Stage Pre-ordering for Japanese-to-English Statistical Machine Translation, Sho Hoshino; Yusuke Miyao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Oct. 2013, 1062, 1066, International conference proceedings
  • Refereed, ACM Transaction on Asian Language Information Processing, Syntax-based Post-ordering for Efficient Japanese-to-English Translation, Katsuhito Sudoh; Xianchao Wu; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Aug. 2013, 12, 3, Scientific journal
  • Refereed, Proceedings of the Second Workshop on Hybrid Approaches to Translation, Using unlabeled dependency parsing for pre-reordering for Chinese-to-Japanese statistical machine translation, Dan Han; Pascual Martínez-Gómez; Yusuke Miyao; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Aug. 2013, 25, 33, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers), Adaptation Data Selection using Neural Language Models: Experiments in Machine Translation, Kevin Duh; Graham Neubig; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada, Aug. 2013, 678, 683, International conference proceedings
  • Not Refereed, Proceedings of the 10th NTCIR Conference, NTT-NII Statistical Machine Translation in NTCIR-10 PatentMT, Katsuhito Sudoh; Jun; Suzuki; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata; Sho Hoshino; Yusuke Miyao, Jun. 2013, 294, 300, International conference proceedings
  • Refereed, ACM Transaction on Asian Language Information Processing, HPSG-based Preprocessing for English-to-Japanese Translation, Hideki Isozaki; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Kevin Duh, Sep. 2012, 11, 3, Scientific journal
  • Refereed, Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers), A Comparative Study of Target Dependency Structures for Statistical Machine Translation, Xianchao Wu; Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Jul. 2012, 100, 104, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), Learning to Translate with Multiple Objectives, Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Xianchao Wu; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Jul. 2012, 1062, 103, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, Zero Pronoun Resolution can Improve the Quality of J-E Translation, Hirotoshi Taira; Katsuhito Sudoh; Masaaki Nagata, Jul. 2012, 111, 118, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation, Head Finalization Reordering for Chinese-to-Japanese Machine Translation, Dan Han; Katsuhito Sudoh; Xianchao Wu; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Jul. 2012, 57, 66, International conference proceedings
  • Not Refereed, Proceedings of NTCIR-9 Workshop Meeting, NTT-UT Statistical Machine Translation in NTCIR-9 PatentMT, Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata; Xianchao Wu; Takuya Matsuzaki; Jun'ichi Tsujii, Dec. 2011, 585, 592, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Generalized Minimum Bayes Risk System Combination, Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Xianchao Wu; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Nov. 2011, 1356, 1360, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of 5th International Joint Conference on Natural Language Processing, Extracting Pre-ordering Rules from Predicate-Argument Structures, Xianchao Wu; Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Nov. 2011, 29, 37, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Thirteenth Machine Translation Summit, Extracting pre-ordering rules from chunk-based dependency trees for Japanese-to-English translation, Xianchao Wu; Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Sep. 2011, 300, 307, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Thirteenth Machine Translation Summit, Post-ordering in statistical machine translation, Katsuhito Sudoh; Xianchao Wu; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Sep. 2011, 316, 323, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Thirteenth Machine Translation Summit, Alignment inference and Bayesian adaptation for machine translation, Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Tomoharu Iwata; Hajime Tsukada, Sep. 2011, 114, 121, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, NTT statistical machine translation system for IWSLT 2010, Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada, Dec. 2010, 147, 152, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 7th International Workshop on Spoken Language Translation, Analysis of Translation Model Adaptation in Statistical Machine Translation, Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada, Dec. 2010, 243, 250, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Automatic Evaluation of Translation Quality for Distant Language Pairs, Hideki Isozaki; Tsutomu Hirao; Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada, Oct. 2010, 944, 952, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010), Hierarchical Phrase-based Machine Translation with Word-based Reordering Model, Katsuhiko Hayashi; Hajime Tsukada; Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Seiichi Yamamoto, Aug. 2010, 439, 446, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, Divide and Translate: Improving Long Distance Reordering in Statistical Machine Translation, Katsuhito Sudoh; Kevin Duh; Hajime Tsukada; Tsutomu Hirao; Masaaki Nagata, Jul. 2010, 418, 427, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, N-Best Reranking by Multitask Learning, Kevin Duh; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Hideki Isozaki; Masaaki Nagata, Jul. 2010, 375, 383, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, Head Finalization: A Simple Reordering Rule for SOV Languages, Hideki Isozaki; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Kevin Duh, Jul. 2010, 244, 251, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of SIGIR 2009 Workshop: Information Access in a Multilingual World, A Patient Support System based on Crosslingual IR and Semi-supervised Learning, Hideki Isozaki; Tsutomu Hirao; Katsuhito Sudoh; Jun Suzuki; Akinori Fujino; Hajime Tsukada; Masaaki Nagata, Jul. 2009, 59, 61, International conference proceedings
  • Refereed, Journal of information processing, Named Entity Recognition from Speech Using Discriminative Models and Speech Recognition Confidence, Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Hideki Isozaki, Feb. 2009, 17, 72, 81, Scientific journal
  • Not Refereed, Proceedings of the 5th International Workshop on Spoken Language Translation, NTT statistical machine translation system for IWSLT 2008, Katsuhito Sudoh; Taro Watanabe; Jun Suzuki; Hajime Tsukada; Hideki Isozaki, Oct. 2008, 92, 97, International conference proceedings
  • Not Refereed, International Workshop on Spoken Language Translation, Larger feature set approach for machine translation in IWSLT 2007, Taro Watanabe; Jun Suzuki; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Hideki Isozaki, Oct. 2007, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Incorporating Speech Recognition Confidence into Discriminative Named Entity Recognition of Speech Data, Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Hideki Isozaki, Jul. 2006, 617, 624, International conference proceedings
  • Refereed, Speech Communication, Incorporating discourse features into confidence scoring of intention recognition results in spoken dialogue systems, Ryuichiro Higashinaka; Katsuhito Sudoh; Mikio Nakano, Mar. 2006, 48, 3-4, 417, 436, Scientific journal
  • Not Refereed, Proceedings of the 5th NTCIR Workshop Meeting, NTT's Japanese-English Cross-Language Question Answering System, Hideki Isozaki; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada, Dec. 2005, 186, 193, International conference proceedings
  • Refereed, Proceedings of Interspeech'2005 - Eurospeech, 9th European Conference on Speech Communication and Technology, Tightly Integrated Spoken Language Understanding using Word-to-Concept Translation, Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada, Sep. 2005, 429, 432, International conference proceedings
  • Refereed, Speech Communication, Post-Dialogue Confidence Scoring for Unsupervised Statistical Language Model Training, Katsuhito Sudoh; Mikio Nakano, Apr. 2005, 45, 4, 387, 400, Scientific journal
  • Refereed, Proceedings of the 30th International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing, IEEE, Incorporating Discourse Features into Confidence Scoring of Intention Recognition Results in Spoken Dialogue Systems, Ryuichiro Higashinaka; Katsuhito Sudoh; Mikio Nakano, Mar. 2005, I, 25, 29, International conference proceedings, 10.1109/icassp.2005.1415041
  • Refereed, Proceedings of IEEE Workshop on Automatic Speech Recognition and Understanding, Post-dialogue Recognition Confidence Scoring for Improving Statistical Language Models using Untranscribed Dialogue Data, Katsuhito Sudoh; Mikio Nakano, Dec. 2003, 447, 452, International conference proceedings
  • Refereed, Dec. 2002, 43, 12, 3632, 3642, Scientific journal

MISC

  • Not Refereed, Mar. 2025, 2013, 2018, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2025, 1288, 1292, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2025, 228, 233, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 2342, 2347, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 2324, 2329, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 2318, 2323, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 1447, 1452, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 1160, 1164, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 2199, 2203, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2024, 663, 667, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1451, 1456, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1428, 1433, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1423, 1427, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1411, 1416, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1017, 1022, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 466, 470, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 1277, 1282, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 904, 909, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 800, 804, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 393, 398, Summary national conference
  • Not Refereed, Cono: A Word Emotion Lexicon Built On Movie Scripts, Barbara Kiyomoto; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2023, 227, 232, Summary national conference
  • Not Refereed, Mar. 2023, 211, 216, Summary national conference
  • Refereed, Journal of Natural Language Processing, Association for Natural Language Processing, A Survey of Machine Translation Technologies for Machine Translation on Patent Documents, Kenji Imamura; Hiroshi Echizen-ya; Terumasa Ehara; Isao Goto; Katsuhito Sudoh; Satoshi Sonoh; Takashi Tsunakawa; Toshiaki Nakazawa; Takashi Ninomiya; Xiangli Wang, 15 Sep. 2022, 29, 3, 925, 985, Introduction scientific journal, 10.5715/jnlp.29.925
  • Not Refereed, Mar. 2022, 2066, 2071
  • Not Refereed, Mar. 2022, 2056, 2060
  • Not Refereed, Mar. 2022, 1781, 1786
  • Not Refereed, Mar. 2022, 1300, 1305
  • Not Refereed, Mar. 2022, 1084, 1089
  • Not Refereed, Mar. 2022, 931, 936
  • Not Refereed, Mar. 2022, 915, 920
  • Not Refereed, Mar. 2022, 777, 782
  • Not Refereed, Mar. 2022, 563, 567
  • Not Refereed, Mar. 2022, 511, 515
  • Not Refereed, Development of Classification-based Translation Evaluation Dataset for Discrimination of Serious Translation Errors, Katsuhito Sudoh; Kosuke Takahashi; Satoshi Nakamura, Mar. 2021, 1350, 1355
  • Not Refereed, Analysis on Automatic Machine Translation Evaluation by Comparison with Automatic Evaluation Only using System Output, Kosuke Takahashi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2021, 1344, 1349
  • Not Refereed, Data Augmentation on Natural Language Inference using Word Attribute Transfer, Yoichi Ishibashi; Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Mar. 2021, 785, 788
  • Not Refereed, arXiv, Simultaneous Speech-to-Speech Translation System with Neural Incremental ASR, MT, and TTS, Katsuhito Sudoh; Takatomo Kano; Sashi Novitasari; Tomoya Yanagita; Sakriani Sakti; Satoshi Nakamura, Nov. 2020, 2011.04845
  • Not Refereed, Nov. 2020
  • Not Refereed, Nov. 2020
  • Not Refereed, Nov. 2020
  • Not Refereed, Oct. 2020
  • Not Refereed, Jun. 2020
  • Not Refereed, Jun. 2020
  • Not Refereed, Mar. 2020
  • Not Refereed, Mar. 2020, 1015, 1018
  • Not Refereed, Mar. 2020, 1320, 1323
  • Not Refereed, Mar. 2020, 1281, 1284
  • Not Refereed, Mar. 2020, 681, 684
  • Not Refereed, Mar. 2020, 77, 80
  • Not Refereed, Mar. 2020, 1316, 1319
  • Not Refereed, Dec. 2019, 2019-H-49, 8, 573, 577
  • Not Refereed, Dec. 2019, 74, 79
  • Not Refereed, Dec. 2019, 86, 90
  • Not Refereed, Revista Tradumàtica, Towards Machine Speech-to-speech Translation, Satoshi Nakamura; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti, Dec. 2019, 17, 81, 87, Introduction scientific journal
  • Not Refereed, Oct. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Aug. 2019
  • Not Refereed, Jul. 2019, 34, 4, 437, 445, Introduction scientific journal, 10.11517/jjsai.34.4_437
  • Not Refereed, Jun. 2019
  • Not Refereed, Mar. 2019
  • Not Refereed, Mar. 2019, 462, 465
  • Not Refereed, Mar. 2019, 1217, 1220
  • Not Refereed, Mar. 2019, 1026, 1029
  • Not Refereed, Mar. 2019, 1363, 1366
  • Not Refereed, Mar. 2019
  • Nov. 2018, 94, 95
  • Not Refereed, Nov. 2018, 68, 69
  • Not Refereed, Mar. 2018
  • Not Refereed, Mar. 2018
  • Not Refereed, Mar. 2018
  • Not Refereed, Mar. 2018
  • Not Refereed, Dec. 2016
  • Not Refereed, Nov. 2014, 262, 267, Introduction other
  • Not Refereed, Mar. 2014, 824, 827
  • Not Refereed, Mar. 2014, 602, 605
  • Not Refereed, Mar. 2014, 606, 609
  • Not Refereed, NTT Technical Review, Recent Innovations in NTT's Statistical Machine Translation, Masaaki Nagata; Katsuhito Sudoh; Jun Suzuki; Yasuhiro Akiba; Tsutomu Hirao; Hajime Tsukada, Dec. 2013, 11, 12, Technical report
  • Not Refereed, Nov. 2013, 292, 296, Introduction other
  • Not Refereed, Mar. 2013, 394, 397
  • Not Refereed, Mar. 2013, 390, 393
  • Not Refereed, Mar. 2012, 1142, 1145
  • Not Refereed, Mar. 2012, 1138, 1141
  • Not Refereed, Mar. 2012, 151, 154
  • Not Refereed, Mar. 2012, 135, 138
  • Not Refereed, Mar. 2011, 1115, 1118
  • Not Refereed, May 2010
  • Not Refereed, Sep. 2009
  • Not Refereed, May 2009, 21, 5, Technical report
  • Not Refereed, NTT Technical Review, World-Wide Media Browser -- Multilingual Audio-Visual Content Retrieval and Browsing System, Takaaki Hori; Katsuhito Sudoh; Hajime Tsukada; Atsush Nakamura, Feb. 2009, 7, 2, Technical report
  • Not Refereed, Aug. 2008, 38, 8, 10, 12, Introduction other
  • Not Refereed, Dec. 2006, 239, 244
  • Not Refereed, Feb. 2003, 83, 88

Presentations

  • 04 Sep. 2022, 03 Sep. 2022 - 04 Sep. 2022
  • 23 Mar. 2022, 23 Mar. 2022 - 23 Mar. 2022
  • 10 Nov. 2021, 10 Nov. 2021 - 13 Nov. 2021
  • 31 Aug. 2021, 31 Aug. 2021 - 31 Aug. 2021
  • 02 Dec. 2020, 02 Dec. 2020 - 02 Dec. 2020
  • 19 Aug. 2020, 19 Aug. 2020 - 19 Aug. 2020
  • 30 Nov. 2019
  • Simultaneous Lecture Speech Translation: Translation Techniques and Simultaneous Interpretation Corpus Development, 02 Sep. 2019
  • Yoichi Ishibashi; Katsuhito Sudoh; Koichiro Yoshino; Satoshi Nakamura, Third International Workshop on Symbolic-Neural Learning (SNL2019), Reflection-based Word Attribute Transfer, 12 Jul. 2019, 11 Jul. 2019 - 12 Jul. 2019
  • 11 Mar. 2016

Awards

  • O-COCOSDA 2021 Best Student Paper Award, Ryo Fukuda;Sashi Novitasari;Yui Oka;Yasumasa Kano;Yuki Yano;Yuka Ko;Hirotaka Tokuyama;Kosuke Doi;Tomoya Yanagita;Sakriani Sakti;Katsuhito Sudoh;Satoshi Nakamura, Nov. 2021, Simultaneous Speech-to-speech Translation System with Transformer-based Incremental ASR, MT, and TTS, 35911222, rm:research_project_id
  • Jun. 2020, 30462935, rm:research_project_id
  • Mar. 2020
  • Sep. 2019
  • Best Paper Award in ConvAI 2019, Shohei Tanaka;Koichiro Yoshino;Katsuhito Sudoh;Satoshi Nakamura, Aug. 2019, Conversational Response Re-ranking Based on Event Causality and Role Factored Tensor Event Embedding
  • IWSLT 2018 Best Student Paper Award, Yuta Nishimura;Katsuhito Sudoh;Graham Neubig;Satoshi Nakamura, Oct. 2018, Multi-Source Neural Machine Translation with Data Augmentation
  • Mar. 2015
  • Best Paper Finalist at IJCNLP 2011, Asian Federation of Natural Language Processing, Xianchao Wu;Katsuhito Sudoh;Kevin Duh;Hajime Tsukada;Masaaki Nagata, Nov. 2011, Extracting Pre-ordering Rules from Predicate-Argument Structures
  • Mar. 2011
  • International society, AFNLP Meritorious Asian NLP Paper Award, Asian Federation of Natural Language Processing, Katsuhito Sudoh;Hajime Tsukada;Hideki Isozaki, Jul. 2006, Incorporating Speech Recognition Confidence into Discriminative Named Entity Recognition of Speech Data

Industrial Property Rights

  • Patent right, 並べ替え装置、並べ替え方法、及び並び替えプログラム, 須藤 克仁, 日本電信電話株式会社, 特願2016-222705, 15 Nov. 2016, 特開2018-081460, 24 May 2018, j_global
  • Patent right, 単語分割装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2014-142404, 10 Jul. 2014, 特開2016-018489, 01 Feb. 2016, 特許第6269953号, 12 Jan. 2018, j_global
  • Patent right, 質問応答生成装置、方法、及びプログラム, オウ ジュン; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2016-103760, 24 May 2016, 特開2017-211785, 30 Nov. 2017, j_global
  • Patent right, 単語並べ替え学習方法、単語並べ替え方法、装置、及びプログラム, 須藤 克仁; 西野 正彬; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2016-025253, 12 Feb. 2016, 特開2017-142758, 17 Aug. 2017, j_global
  • Patent right, 重みベクトル学習装置、要約生成装置、方法、及びプログラム, オウ ジュン; 吉田 康久; 平尾 努; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2014-188068, 16 Sep. 2014, 特開2016-062181, 25 Apr. 2016, 特許第6170891号, 07 Jul. 2017, j_global
  • Patent right, 単語対応付け装置、機械翻訳学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2015-214659, 30 Oct. 2015, 特開2017-084274, 18 May 2017, j_global
  • Patent right, 単語埋込学習装置、テキスト評価装置、方法、及びプログラム, オウ ジュン; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2015-203908, 15 Oct. 2015, 特開2017-076281, 20 Apr. 2017, j_global
  • Patent right, 語順入替装置、方法及びプログラム、並びに翻訳品質評価装置及びプログラム, 平尾 努; 永田 昌明; 塚田 元; 須藤 克仁; 磯崎 秀樹, 日本電信電話株式会社, 特願2014-043222, 05 Mar. 2014, 特開2015-170043, 28 Sep. 2015, 特許第6096138号, 24 Feb. 2017, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 韓 丹; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2013-153643, 24 Jul. 2013, 特開2015-026123, 05 Feb. 2015, 特許第6083645号, 03 Feb. 2017, j_global
  • Patent right, 単語並べ替え学習装置、単語並べ替え装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 林 克彦; 星野 翔; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2015-139121, 10 Jul. 2015, 特開2017-021596, 26 Jan. 2017, j_global
  • Patent right, 空範疇推定装置、空範疇推定モデル学習装置、方法、及びプログラム, オウ ジュン; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2015-103963, 21 May 2015, 特開2016-218806, 22 Dec. 2016, j_global
  • Patent right, 語順並び替え装置、翻訳装置、方法、及びプログラム, 林 克彦; 須藤 克仁; 塚田 元; 鈴木 潤; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2013-206589, 01 Oct. 2013, 特開2015-072509, 16 Apr. 2015, 特許第6058513号, 16 Dec. 2016, j_global
  • Patent right, パラメータ推定方法、評価値推定方法、装置、及びプログラム, オウ ジュン; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2015-092094, 28 Apr. 2015, 特開2016-207171, 08 Dec. 2016, j_global
  • Patent right, 文字列対応付け装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2013-149869, 18 Jul. 2013, 特開2015-022508, 02 Feb. 2015, 特許第6044996号, 25 Nov. 2016, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 星野 翔; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2014-026801, 14 Feb. 2014, 特開2015-153182, 24 Aug. 2015, 特許第6040946号, 18 Nov. 2016, j_global
  • Patent right, 翻訳システム、方法、及びプログラム, 吉田 仙; 引地 孝文; 片山 太一; 鈴木 潤; 須藤 克仁, 日本電信電話株式会社, 特願2013-266046, 24 Dec. 2013, 特開2015-121992, 02 Jul. 2015, 特許第5973986号, 22 Jul. 2016, j_global
  • Patent right, 文対応付け決定装置、方法、及びプログラム, 西野 正彬; 平尾 努; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2013-025805, 13 Feb. 2013, 特開2014-154102, 25 Aug. 2014, 特許第5964764号, 08 Jul. 2016, j_global
  • Patent right, 重みベクトル学習装置、要約生成装置、方法、及びプログラム, オウ ジュン; 吉田 康久; 平尾 努; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2014-188068, 16 Sep. 2014, 特開2016-062181, 25 Apr. 2016, j_global
  • Patent right, 単語分割装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2014-142404, 10 Jul. 2014, 特開2016-018489, 01 Feb. 2016, j_global
  • Patent right, 記号列対応付け装置、記号列変換モデル学習装置、記号列変換装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2012-161994, 20 Jul. 2012, 特開2014-021863, 03 Feb. 2014, 特許第5825639号, 23 Oct. 2015, j_global
  • Patent right, 語順入替装置、方法及びプログラム、並びに翻訳品質評価装置及びプログラム, 平尾 努; 永田 昌明; 塚田 元; 須藤 克仁; 磯崎 秀樹, 日本電信電話株式会社, 特願2014-043222, 05 Mar. 2014, 特開2015-170043, 28 Sep. 2015, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 星野 翔; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2013-040796, 01 Mar. 2013, 特開2014-170296, 18 Sep. 2014, 特許第5800206号, 04 Sep. 2015, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 星野 翔; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2014-026801, 14 Feb. 2014, 特開2015-153182, 24 Aug. 2015, j_global
  • Patent right, 翻訳装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-193367, 05 Sep. 2011, 特開2013-054608, 21 Mar. 2013, 特許第5780670号, 24 Jul. 2015, j_global
  • Patent right, 翻訳装置、翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 吉田 仙; 引地 孝文; 片山 太一; 鈴木 潤; 須藤 克仁, 日本電信電話株式会社, 特願2013-266046, 24 Dec. 2013, 特開2015-121992, 02 Jul. 2015, j_global
  • Patent right, 統計翻訳モデル学習装置、統計翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; 進藤 裕之; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-128333, 05 Jun. 2012, 特開2013-254271, 19 Dec. 2013, 特許第5749219号, 22 May 2015, j_global
  • Patent right, 並べ替えモデル学習装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳装置、方法、及びプログラム, ゴ センチョウ; 須藤 克仁; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-123392, 30 May 2012, 特開2013-250652, 12 Dec. 2013, 特許第5734917号, 24 Apr. 2015, j_global
  • Patent right, 語順並び替え装置、翻訳装置、方法、及びプログラム, 林 克彦; 須藤 克仁; 塚田 元; 鈴木 潤; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2013-206589, 01 Oct. 2013, 特開2015-072509, 16 Apr. 2015, j_global
  • Patent right, 並替モデル生成装置、語順並替装置、方法及びプログラム, 塚田 元; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ, 日本電信電話株式会社, 特願2011-265390, 05 Dec. 2011, 特開2013-117888, 13 Jun. 2013, 特許第5700833号, 27 Feb. 2015, j_global
  • Patent right, 最適翻訳文選択装置、翻訳文選択モデル学習装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; ゴ センチョウ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-230784, 20 Oct. 2011, 特開2013-089116, 13 May 2013, 特許第5694893号, 13 Feb. 2015, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 韓 丹; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2013-153643, 24 Jul. 2013, 特開2015-026123, 05 Feb. 2015, j_global
  • Patent right, 文字列対応付け装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2013-149869, 18 Jul. 2013, 特開2015-022508, 02 Feb. 2015, j_global
  • Patent right, 素性重み学習装置、N−bestスコアリング装置、N−bestリランキング装置、それらの方法およびプログラム, 塚田 元; ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; 磯崎 秀樹; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2010-117237, 21 May 2010, 特開2011-243147, 01 Dec. 2011, 特許第5650440号, 21 Nov. 2014, j_global
  • Patent right, 語順並べ替え装置、翻訳装置、翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 星野 翔; 宮尾 祐介, 日本電信電話株式会社, 大学共同利用機関法人情報・システム研究機構, 特願2013-040796, 01 Mar. 2013, 特開2014-170296, 18 Sep. 2014, j_global
  • Patent right, 文対応付け決定装置、方法、及びプログラム, 西野 正彬; 平尾 努; 須藤 克仁; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2013-025805, 13 Feb. 2013, 特開2014-154102, 25 Aug. 2014, j_global
  • Patent right, 並べ替え規則学習装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳装置、方法、及びプログラム, ゴ センチョウ; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-193366, 05 Sep. 2011, 特開2013-054607, 21 Mar. 2013, 特許第5552101号, 30 May 2014, j_global
  • Patent right, 翻訳最適化装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 須藤 克仁, 日本電信電話株式会社, 特願2011-203479, 16 Sep. 2011, 特開2013-065202, 11 Apr. 2013, 特許第5548176号, 23 May 2014, j_global
  • Patent right, 機械翻訳装置、機械翻訳方法、およびそのプログラム, 塚田 元; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 永田 昌明; 林 克彦, 日本電信電話株式会社, 特願2010-112639, 14 May 2010, 特開2011-242895, 01 Dec. 2011, 特許第5544518号, 23 May 2014, j_global
  • Patent right, 単語対応付け装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 須藤 克仁; 岩田 具治, 日本電信電話株式会社, 特願2011-157008, 15 Jul. 2011, 特開2013-025397, 04 Feb. 2013, 特許第5486560号, 28 Feb. 2014, j_global
  • Patent right, 記号列対応付け装置、記号列変換モデル学習装置、記号列変換装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; 永田 昌明; 森 信介, 日本電信電話株式会社, 国立大学法人京都大学, 特願2012-161994, 20 Jul. 2012, 特開2014-021863, 03 Feb. 2014, j_global
  • Patent right, 翻訳モデル学習装置、方法、翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-010115, 20 Jan. 2012, 特開2013-149145, 01 Aug. 2013, 特許第5462894号, 24 Jan. 2014, j_global
  • Patent right, 統計翻訳モデル学習装置、統計翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; 進藤 裕之; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-128333, 05 Jun. 2012, 特開2013-254271, 19 Dec. 2013, j_global
  • Patent right, 並べ替えモデル学習装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳装置、方法、及びプログラム, ゴ センチョウ; 須藤 克仁; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-123392, 30 May 2012, 特開2013-250652, 12 Dec. 2013, j_global
  • Patent right, 機械翻訳装置、機械翻訳方法、およびそのプログラム, 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 平尾 努; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-087921, 06 Apr. 2010, 特開2011-221650, 04 Nov. 2011, 特許第5416021号, 22 Nov. 2013, j_global
  • Patent right, 語順変換装置、機械翻訳用統計モデル作成装置、機械翻訳装置、語順変換方法、機械翻訳用統計モデル作成方法、機械翻訳方法、プログラム, 磯崎 秀樹; 須藤 克仁; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-039656, 25 Feb. 2010, 特開2011-175500, 08 Sep. 2011, 特許第5410334号, 15 Nov. 2013, j_global
  • Patent right, 翻訳モデル学習装置、方法、翻訳装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2012-010115, 20 Jan. 2012, 特開2013-149145, 01 Aug. 2013, j_global
  • Patent right, 並替モデル生成装置、語順並替装置、方法及びプログラム, 塚田 元; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ, 日本電信電話株式会社, 特願2011-265390, 05 Dec. 2011, 特開2013-117888, 13 Jun. 2013, j_global
  • Patent right, 翻訳品質自動評価装置とその方法、及び語順最適化機械翻訳学習装置とプログラム, 磯崎 秀樹; 平尾 努; ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-223914, 01 Oct. 2010, 特開2012-079107, 19 Apr. 2012, 特許第5285676号, 07 Jun. 2013, j_global
  • Patent right, 最適翻訳文選択装置、翻訳文選択モデル学習装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; ゴ センチョウ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-230784, 20 Oct. 2011, 特開2013-089116, 13 May 2013, j_global
  • Patent right, 翻訳最適化装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 須藤 克仁, 日本電信電話株式会社, 特願2011-203479, 16 Sep. 2011, 特開2013-065202, 11 Apr. 2013, j_global
  • Patent right, 並べ替え規則学習装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳装置、方法、及びプログラム, ゴ センチョウ; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-193366, 05 Sep. 2011, 特開2013-054607, 21 Mar. 2013, j_global
  • Patent right, 翻訳装置、方法、及びプログラム、並びに翻訳モデル学習装置、方法、及びプログラム, 須藤 克仁; ゴ センチョウ; ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2011-193367, 05 Sep. 2011, 特開2013-054608, 21 Mar. 2013, j_global
  • Patent right, 単語対応付け装置、方法、及びプログラム, ケヴィン ドゥ; 塚田 元; 須藤 克仁; 岩田 具治, 日本電信電話株式会社, 特願2011-157008, 15 Jul. 2011, 特開2013-025397, 04 Feb. 2013, j_global
  • Patent right, 翻訳品質自動評価装置とその方法、及び語順最適化機械翻訳学習装置とプログラム, 磯崎 秀樹; 平尾 努; ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-223914, 01 Oct. 2010, 特開2012-079107, 19 Apr. 2012, j_global
  • Patent right, モデル学習方法、情報抽出方法、モデル学習装置、情報抽出装置、モデル学習プログラム、情報抽出プログラム、およびそれらプログラムを記録した記録媒体, 須藤 克仁; 塚田 元; 磯崎 秀樹, 日本電信電話株式会社, 特願2006-155970, 05 Jun. 2006, 特開2007-322984, 13 Dec. 2007, 特許第4878220号, 09 Dec. 2011, j_global
  • Patent right, 素性重み学習装置、N−bestスコアリング装置、N−bestリランキング装置、それらの方法およびプログラム, 塚田 元; ケヴィン ドゥ; 須藤 克仁; 磯崎 秀樹; 永田 昌明, 日本電信電話株式会社, 特願2010-117237, 21 May 2010, 特開2011-243147, 01 Dec. 2011, j_global
  • Patent right, 機械翻訳装置、機械翻訳方法、およびそのプログラム, 塚田 元; 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 永田 昌明; 林 克彦, 日本電信電話株式会社, 特願2010-112639, 14 May 2010, 特開2011-242895, 01 Dec. 2011, j_global
  • Patent right, 機械翻訳装置、機械翻訳方法、およびそのプログラム, 須藤 克仁; ケヴィン ドゥ; 平尾 努; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-087921, 06 Apr. 2010, 特開2011-221650, 04 Nov. 2011, j_global
  • Patent right, 語順変換装置、機械翻訳用統計モデル作成装置、機械翻訳装置、語順変換方法、機械翻訳用統計モデル作成方法、機械翻訳方法、プログラム, 磯崎 秀樹; 須藤 克仁; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2010-039656, 25 Feb. 2010, 特開2011-175500, 08 Sep. 2011, j_global
  • Patent right, 単語・意味表現組データベースの作成方法、音声理解方法、単語・意味表現組データベース作成装置、音声理解装置、プログラムおよび記憶媒体, 須藤 克仁; 塚田 元; 前田 英作, 日本電信電話株式会社, 特願2005-166883, 07 Jun. 2005, 特開2006-343405, 21 Dec. 2006, 特許第4733436号, 28 Apr. 2011, j_global
  • Patent right, 対話理解結果の信頼度算出処理方法, 東中 竜一郎; 須藤 克仁; 中野 幹生, 日本電信電話株式会社, 特願2004-223451, 30 Jul. 2004, 特開2006-039484, 09 Feb. 2006, 特許第4313267号, 22 May 2009, j_global
  • Patent right, 単語翻訳装置およびそのプログラム並びにコンピュータ読み取り可能な記録媒体, 須藤 克仁; 磯崎 秀樹; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2005-346898, 30 Nov. 2005, 特開2007-156545, 21 Jun. 2007, 特許第4266222号, 27 Feb. 2009, j_global
  • Patent right, モデル学習方法、情報抽出方法、モデル学習装置、情報抽出装置、モデル学習プログラム、情報抽出プログラム、およびそれらプログラムを記録した記録媒体, 須藤 克仁; 塚田 元; 磯崎 秀樹, 日本電信電話株式会社, 特願2006-155970, 05 Jun. 2006, 特開2007-322984, 13 Dec. 2007, j_global
  • Patent right, 記号列変換方法、単語翻訳方法、その装置およびそのプログラム並びに記録媒体, 須藤 克仁; 磯崎 秀樹; 塚田 元, 日本電信電話株式会社, 特願2005-346898, 30 Nov. 2005, 特開2007-156545, 21 Jun. 2007, j_global
  • Patent right, 音声理解装置、音声理解方法、単語・意味表現組データベースの作成方法、そのプログラムおよび記憶媒体, 須藤 克仁; 塚田 元; 前田 英作, 日本電信電話株式会社, 特願2005-166883, 07 Jun. 2005, 特開2006-343405, 21 Dec. 2006, j_global
  • Patent right, 対話理解結果の信頼度算出処理方法, 東中 竜一郎; 須藤 克仁; 中野 幹生, 日本電信電話株式会社, 特願2004-223451, 30 Jul. 2004, 特開2006-039484, 09 Feb. 2006, j_global
  • Patent right, 音声解釈方法、音声解釈装置、音声解釈プログラム, 須藤 克仁; 中野 幹生, 日本電信電話株式会社, 特願2004-067729, 10 Mar. 2004, 特開2005-257917, 22 Sep. 2005, j_global
  • Patent right, 音声認識信頼性評価方法、装置、音声認識信頼性評価プログラム及びこのプログラムを記録した記録媒体, 須藤 克仁; 東中 竜一郎; 中野 幹生; 相川 清明, 日本電信電話株式会社, 特願2003-027926, 05 Feb. 2003, 特開2004-240086, 26 Aug. 2004, j_global

Research Projects

  • Grant-in-Aid for Scientific Research (B), 01 Apr. 2022 - 31 Mar. 2026, 22H03654, Knowledge inference system for robot integrating commonsense in natural language with real-world observation, 吉野 幸一郎; 須藤 克仁; 横井 祥; 中村 泰, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B), Institute of Physical and Chemical Research, 17290000, 13300000, 3990000, rm:published_papers
  • Grant-in-Aid for Scientific Research (S), Jul. 2021 - Mar. 2026, 21H05054, Coinvestigator, A Study on Multi-modal Automatic Simultaneous Interpretation System and Evaluation Method, Satoshi Nakamura; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti; Hiroki Tanaka; Seitaro Shinagawa; Taro Watanabe; Masaru Yamada; Kayo Matsushita; Tatsuya Kawahara; Hiroshi Saruwatari; Shinnosuke Takamichi; Shigeo Morishima; Tomoki Toda, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (S), Nara Institute of Science and Technology, 189280000, 145600000, 43680000, url
  • Grant-in-Aid for Scientific Research (B), 01 Apr. 2022 - 31 Mar. 2025, 22H03651, Construction of an Evaluation Dataset and Quality Estimation for Neural Language Generation, 小町 守; 須藤 克仁; 梶原 智之; 岡 照晃; 三田 雅人, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B), Tokyo Metropolitan University, 17420000, 13400000, 4020000, rm:published_papers
  • Grant-in-Aid for Scientific Research (B), Apr. 2021 - Mar. 2025, 21H03500, Principal investigator, Study on Machine Translation Focusing on Compositionality of Natural Language, Katsuhito Sudoh; Satoshi Nakamura, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B), Nara Institute of Science and Technology, 17290000, 13300000, 3990000, rm:published_papers
  • Oct. 2018 - Mar. 2022, Principal investigator, Evaluation Framework for Next-Generation Natural Language Generation, Japan Science and Technology Agency, さきがけ「新しい社会システムデザインに向けた情報基盤技術の創出」領域, rm:published_papers
  • Grant-in-Aid for Scientific Research (S), May 2017 - Mar. 2022, 17H06101, Next generation speech translation research, Satoshi Nakamura; Tatsuya Kawahara; Hiroshi Saruwatari; Tomoki Toda; Shigeo Morishima; Shinnosuke Takamichi; Katsuhito Sudoh; Sakriani Sakti; Koichiro Yoshino; Hiroki Tanaka; Yuji Matsumoto, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (S), Nara Institute of Science and Technology, 204230000, 157100000, 47130000, ①A)音源教師有り手法である独立深層学習行列分析を新たに提案しその有効性を確認。生成モデルにスパース性を付与することで有意に雑音抑圧性能を改善可能と提示。B)常時音声認識を様々なドメインに適応すべく単語単位のEnd-to-Endモデルの適応法を研究。注意機構モデルを前向きだけでなく後向きに適用し組合せる方式を提案。C)一定時間待機型の逐次ニューラル機械翻訳の分析、英日翻訳では語順の違いが大きく影響することを確認。リアルタイム機械通訳システム構築に向けHMMベースのインクリメンタル音声合成手法を提案。スピーチチェーンに音声認識を統合。コードスイッチング検討。D)多言語機械翻訳のデータ欠落を補う手法を提案し翻訳精度を向上。訳語選択の柔軟性を向上させるニューラル機械翻訳方式を提案し小語彙条件下で性能向上。E)対話翻訳用にDialog State Tracking Challenge 2を用いた日英データセットとニューラルネットワークを用いたベースライントラッカーを構築。
    ②A)音声とテキストの強調による人の知覚を主観評価で分析。音声、テキスト、動画等マルチモーダルコーパスの収集。深層学習によるマルチモーダル・マルチタスク認識の検討。B)深層学習に基づく音声特徴量変換処理と音声波形生成処理を組合せ声質変換性能の大幅な改善に成功。
    ③撮影環境、顔向きを限定されないポートレート1枚から被写体の人物の顔の3次元形状、アルベドテクスチャ、ディスプレースメントマップ、スペキュラーBRDFを深層学習で精度よく推定する技術を開発。
    ④違和感検出モデルの改良。意味違反のみならず統語違反の自動検出。多層パーセプロトロンにより6割程度での性能を達成。同時通訳時の通訳者の脳活動測定を実施。
    ⑤同時通訳コーパス約124時間分(TED等)+約5時間分(日本記者クラブ)を構築。, url
  • Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas, 2007 - 2008, 19024075, Coinvestigator, 大規模分散並列処理に基づく統計的機械翻訳, Hajime Tsukada; Hideki Isozaki; Taro Watanabe; Akinori Fujino; Jun Suzuki; Katsuhito Sudoh, Japan Society for the Promotion of Science, Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas, NTT Communication Science Laboratories, 9400000, 9400000, 本年度は、(1)階層的な句に基づく翻訳手法の高度化(須藤,渡辺,塚田)、および(2)半教師あり学習に基づく言語情報解析法の研究(鈴木,藤野,磯崎)の二つの課題に取り組んだ。
    研究課題(1)として,本年度はNTTの研究費によって開発した高次元素性を活用した翻訳手法を,評価型ワークショップIWSLT2008のタスクで評価した.昨年度も高次元素性を活用するアプローチでIWSLT2007に参加したが,今年は文脈情報を含むより高度な素性の活用を検討した.昨年度は翻訳デコーダと密に結合した学習器によって,高次元素性を扱ったが今年より柔軟な素性の扱いを優先し,翻訳結果を再順序付けする学習器で高次元素性を扱うアプローチをとった.最終的に、中英チャレンジタスクにおいて,我々は他チームの1/10〜1/100の量の学習データ(対訳コーパス)で、11チーム中,3位相当の成績を達成することができた.
    研究課題(2)としては,昨年度考案した「半教師あり学習法」による固有表現抽出器などのスケーラビリティの確認をさらなる大規模学習データで確認した.昨年度は10億語を超える学習データを利用した実験を行い,その成果は今年度ACL-2008に採録されたが,今年度はデータをさらに増やして40億語近いデータでも実験を行った.その結果,性能がさらに向上することを確認した.この他,NTTの研究費で考案した半教師あり学習に基づく文書分類法を、公開データ(報道記事,NTCIRタスク)で評価し,有効性を確認した., rm:misc
  • Jan. 2025 - Mar. 2026, 内閣府BRIDGE事業「マルチモーダル実況生成技術とその評価」における言語生成技術・合成音声技術の開発, 国立研究開発法人産業技術総合研究所

■Ⅲ.社会連携活動実績

1.公的団体の委員等(審議会、国家試験委員、他大学評価委員,科研費審査委員等)

  • Special Interest Group on Natural Language, Chair, Apr. 2022 - Present, Society
  • The Association for Natural Language Processing, Director, Mar. 2022 - Present, Society
  • Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT), Director, Jun. 2021 - Present, Society
  • AAMT/Japio Special Interest Group on Patent Translation, Vice Chairperson, Apr. 2016 - Present, Others
  • 情報処理学会, 論文誌編集委員, Jun. 2018 - May 2022, Society
  • 情報処理学会 自然言語処理研究会, 幹事, Apr. 2021 - Mar. 2022, Society
  • 言語処理学会, 第27回年次大会 実行委員会 委員長, Jul. 2020 - Jun. 2021, Society
  • 情報処理学会 自然言語処理研究会, 運営委員, Apr. 2019 - Mar. 2021, Society
  • 言語処理学会, 論文誌編集委員, Sep. 2014 - Sep. 2018, Society
  • AAMT/Japio Special Interest Group on Patent Translation, Committee member, Apr. 2011 - Mar. 2016, Others